Cher Nagi, c’est avec une émotion particulière que je publie mes impressions concernant ton ouvrage sur les Juifs du Liban. Je l’ai trouvé à la fois saisissant et clairement exposé, avec une partie historique détaillée et des témoignages plus personnels.

Premièrement parce que, comme tu le décris si bien au fil du livre, ce sujet est sensible, y compris pour la communauté juive.

Deuxièmement, parce que je puis assurer de ta sincérité dans cette démarche de recherches, t’ayant accompagné en août 2019 dans l’exploration de certains sites juifs à Sidon et lors d’une visite guidée sur le thème des anciens quartiers juifs de Beyrouth.

Enfin, parce qu’à la lecture de ton livre, nous revivons l’histoire d’un patrimoine et d’histoires personnelles qu’il faut mettre en lumière, non seulement pour la mémoire des familles concernées, mais également pour que ces témoignages servent de legs à l’inconscient collectif.


Audrey Jacob


Metro Al Madina’s first online show – مترو المدينة في أوّل عرض أونلاين‎

Dear subscribers, many of us regret not being able to freely attend cultural events because of the Covid-19 virus.
This is why I am happy to be able to present to you the event organized for the first time on the internet by the Metro Al Madina theater, which will take place on Saturday, November 28, even for non-Lebanese residents.
I have already attended a performance in 2019 and invite you to read my post which will infuse you with the atmosphere and the quality of the service.
Obviously, I encourage each of you, when the situation allows tourists to return, to enjoy an evening of spectacle worthy of a Parisian cabaret, since it is possible to have a drink and dinner there.
The Lebanese scene deserves your support.

أعزائي المشتركين ، يأسف الكثير منا على عدم تمكنه من حضور الأحداث الثقافية بحرية بسبب فيروس Covid-19.
لهذا السبب يسعدني أن أعرض عليكم الحدث الذي نظمه لأول مرة على الإنترنت من قبل مسرح مترو المدينة ، والذي سيقام يوم السبت 28 نوفمبر حتى لغير اللبنانيين المقيمين.
لقد حضرت بالفعل عرضًا في عام 2019 وأدعوك لقراءة رسالتي التي ستمنحك جوًا وجودة الخدمة.
من الواضح أنني أشجع كل واحد منكم ، عندما يسمح الوضع للسائحين بالعودة ، للاستمتاع بأمسية رائعة تستحق ملهى باريسي ، حيث من الممكن تناول مشروب وعشاء هناك.
المشهد اللبناني يستحق دعمكم.

Nuits orientales à Hamra – الليالي الشرقية في الحمرا- Oriental nights in Hamra


تذاكر للمقيمين في لبنان – Direct tickets link for Lebanese residents


تذاكر للمقيمين خارج لبنان – Tickets link for people living outside Lebanon


Lire la suite « Metro Al Madina’s first online show – مترو المدينة في أوّل عرض أونلاين‎ »

KIMAERA feat. Karina Eid – Leich La’

Kimaera is the Arab world’s trailblazing symphonic oriental death metal band, hailing from Lebanon in the heart of the Middle East. Atmospheric death/doom with a progressive touch collides with traditional Middle Eastern and orchestral instruments to produce a complex dark sound with a cross-generic flair. Their transcending of musical boundaries is inspired by Epica’s melodies, Dimmu Borgir’s black symphonies, Behemoth’s aggression, Katatonia’s darkness and Middle Eastern oriental music.

Formed in 2000 by JP Haddad, Kimaera’s path has helped put Lebanese metal on the world map. They were the first Lebanese metal band to secure an international record deal, signing with Stygian Crypt Productions after releasing their first single God’s Wrath in 2004. Since then, they have continued to secure firsts in their home country, where they are known as the “Lebanese ambassadors of doom”. They were the first Lebanese metal band to release songs internationally, to tour outside Lebanon, and to release professionally produced music videos, gaining a loyal worldwide following.

Their music has attracted attention both in their native Middle East and in Europe. Metal Hammer magazine included their single A Silent Surrender in its September 2011 covermount CD, and they have shared the stage with renowned international bands at festivals across Europe and the Middle East, including Masters of Rock (Czech Republic, 2010, featuring Epica, Behemoth and Annihilator), Unirock Open Air (Turkey, 2011, featuring Decapitated, Vader and Mayhem), Beirut Rock Festival (Lebanon, 2011, featuring Katatonia and Moonspell), Metal Heads’ Mission (Ukraine, 2012, headlined by Nile), Doom Upon Russia tour (opening for Amorphis on the last night in 2013), and most recently after a period of hiatus the Beirut Metal Fest (Lebanon, 2017, headlined by Legion of the Damned) and Zobens Un Lemess (Latvia, 2017, headlined by Amorphis).

After the release of their debut Ebony Veiled in 2006, followed by Solitary Impact in 2010, and the Harbinger of Doom in 2013 (released by Eternal Sound Records, Germany), Kimaera are now working on their fourth studio album, in which they continue to reject being defined by boundaries.

Despite hailing from one of the most war-torn regions in the world in which they have had to overcome ongoing political, economic and security hurdles, Kimaera refuse to be seen simply through the prism of current conflict. They have instead chosen to engage with their country’s ancient history through an original take: Their new album’s theme is inspired by Roman history, with Lebanon having been part of the Roman Empire with all its power, brutality and majesty. The Middle Eastern ethnic instruments whose sound infuses the album also have their origins in ancient Rome, giving the album a distinct aural mark.
Kimaera are soon releasing a music video for a single from this album, titled The Die is Cast, mastered by the renowned Jens Bogren (Opeth, Katatonia, Dimmu Borgir…).


Soundtrack of the Lebanese feature film – Neswen
Arrangement by KIMAERA
Composition & Vocals by Karina Eid
Lyrics by Youssef Sleiman

Una farmacia-biblioteca acerca la lengua española al Líbano

« Los españoles se hallan desplegados en el sur del país, concretamente en Marjayún, a los pies del bíblico monte Hermón, con la misión de patrullar la región y desactivar explosivos En un rincón de un lugar tan improbable como una farmacia, existe una biblioteca acerca la lengua española para los habitantes del sur de Líbano »

Una farmacia-biblioteca acerca la lengua española al Líbano — paginasarabes

Los militares españoles integrados en la Fuerza Interina de Naciones Unidas para el Líbano (FINUL) enseñan el castellano a unos 4.000 alumnos de 22 centros escolares libaneses con el apoyo del Instituto Cervantes.